fc2ブログ
福岡の英会話スクールACE Englishのスタッフブログ
福岡市天神の英会話スクール「ACE English」スタッフが送る、笑えてときどきためになる(かもしれない)ブログ。
HOW WE SEE THE SEA
今日は、Ianのブログです。

As a keen swimmer from another island at the opposite end of the Eurasian land mass, it has been
interesting to contrast Japanese attitudes towards the sea with those of my compatriots, as well as
with other countries I have visited or lived in.

More specifically, what I am talking about here is getting in the water. In my experience, many
people living in coastal or island nations - even fairly cold ones like my own - enjoy swimming in
and being in or on the sea. In Japan, however, this seems to apply mainly to surfers or wind surfers.
When I have spoken, as I often do, about my own love of swimming in the ocean, reactions range from
mild (he’s just a strange foreigner) to strong (he’s bonkers). But why is this? What accounts for
the almost phobic dread many have here of getting in the briny? There are many reasons, I think, but
I am certain I know one of them, and it’s a belief I find every bit as strange as some might find me.

Isn’t it cold? This is the question I am often asked when I tell people that I swim in the sea, even
when I’m talking about swimming in summer. Of course, people have different ideas about what ‘cold’ is,
but for me the question is still a very strange one. It is like asking a runner in the Fukuoka Marathon
(held in a fairly cold month) if she is cold. She isn’t cold because she is running. I am not cold in the sea
because (1) I am swimming and (2) Kyushu is hot in summer by any standards. This ‘isn’t it cold’ question
says something to me about how many Japanese view the sea and why people don’t get in it. Basically,
it is a permanently, unchangingly cold place, no matter what the season is or what one is doing in the water.

As I said, I think there are many reasons why relatively few people here get in the sea, even when
the weather is hot. Others, in my opinion, include different ideas about modesty, a dislike of getting
sunburnt (females especially), and the fact that learning to swim in a 1.5 meter deep pool (rather like
learning to ride a bicycle without taking the training wheels off) is perhaps not the best preparation
for swimming in the ocean.

To finish, while I’m on the topic of the sea and local beliefs about it, I’d like to put a particularly popular
one to bed once and for all! Here it comes: The Jellyfish appear after Obon. If I had 10 yen for every
time I have heard this, I would be a rich man. It is incredible how many people think this is true!
Well, I can personally assure you all that it is not! One reason I know it is not true is that I’ve been stung
by them long before August. By far the main reason, however, is that jellyfish do not know when Obon is.
I am not a marine biologist, but I would bet my life on this claim being correct. Yet another reason is that
for anyone who cares to look there are large numbers of jellyfish to be found in June, no more than a kilometre
away from the school. And this has been true for a long time. I admit that this ‘jellyfish after Obon’ fantasy
may have had some veracity in pre-industrial times, before man-made climate change, but it is not even
close to being true anymore.

Anyway, that’s enough this week from an Englishman in the Sea of Japan!


ACE English はこちら
ご質問・お問い合わせはメールにて大絶賛受付中info@aceenglish1995.com

ブログランキング参加中 ACEはいったい何位
ランキングが気になる方はこちら



にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
Thanks a lot for your kind support





テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育


トラックバック
トラックバック URL
https://aceenglish.blog.fc2.com/tb.php/722-36339b46
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

ACE English

Author:ACE English
福岡市天神地区の英会話
スクール・ACE English。
たくさんの生徒さんに
支えられて、おかげさまで
今年26歳になりました。

「HPだけじゃ伝えきれない
ACEのウラの顔をタレ込みたい!」
というスタッフの願望から、
スタートしたこのブログ。

日本一おもしろい(?)
スクールブログを目指しています。



最新記事



カテゴリ



月別アーカイブ



リンク

このブログをリンクに追加する



検索フォーム



RSSリンクの表示



QRコード

QRコード